Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Комрад FoxbatRU спасибо большое :rock:  все открылось как надо! :good:  Хотя винрар стоит про, рар файл открывался с ошибкой даже в яндексе.

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Привет всем. вот ссылка на русифицированные файлы, которые я отправил автору кампании  "Жизнь Фрица"  https://yadi.sk/d/eQfwfJKY3PdJmu  остальные я потер.

Перевод Сирен смерти у меня будет в пятницу. я его уже летаю, но я не спец по штуке- по этому больше не на перевод времени уходит, а на освоение аппарата. вчера около 40 минут  филд искал. там в комментах автора написано, что миссия  спроектирована для режима эксперт, ну я и на первом вылете потерял группу, потом долго искал путь домой, но нашел.

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Перевод Сирен смерти у меня будет в пятницу. я его уже летаю, но я не спец по штуке- по этому больше не на перевод времени уходит, а на освоение аппарата.

Вау! Очень буду ждать! :yahoo:

Опубликовано: (изменено)
"Жизнь Фрица"  https://yadi.sk/d/eQfwfJKY3PdJmu остальные я потер.

херушке гугл не дает скачать и яндекс выдает с ощибкой (сори за мой ангийский :o: ) выражаться могу на русском и иврите, и по мардве выбирайте (только еврит в этом форуме не катит. Мардва думаю тоже так как носителей языка мало слишком)

Изменено пользователем Cbl4_Altaisky
Опубликовано:

.

 

херушке гугл не дает скачать и яндекс выдает с ощибкой (сори за мой ангийский :o: ) выражаться могу на русском и иврите, и по мардве выбирайте (только еврит в этом форуме не катит. Мардва думаю тоже так как носителей языка мало слишком)

Как вариант-кинь мне в личку адрес электронной почты я прикреплю файл он там всего 22 кБ

  • 3 недели спустя...
Опубликовано: (изменено)

мдя, обновил ссылку еще раз (я проверял скачивание было) :o:

 

https://yadi.sk/d/My5Qub453PwNAB

Спасибо за перевод! Прошел компанию за Фритца. Три последних миссии заставили попотеть конечно. На наших крафтах как-то попроще воевать в игре. :russian_ru: А на Эмиле всё время стрёмно двигло спалить. :crazy:

Изменено пользователем FoxbatRU
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано:

Здесь новая Кампания с дождем в первой миссии https://forum.il2sturmovik.com/topic/33807-lost-hope-my-first-scripted-campaign-flying-bf109-g2/?do=findComment&comment=568504

Интересно, а как она пойдет в новой версии с каплями?

Кампания за немцев на Г-2.  Перевод - ну так в принципе понятно  :) . Время скоротать до карьеры.

Опубликовано:

Здесь новая Кампания с дождем в первой миссии https://forum.il2sturmovik.com/topic/33807-lost-hope-my-first-scripted-campaign-flying-bf109-g2/?do=findComment&comment=568504

Интересно, а как она пойдет в новой версии с каплями?

Кампания за немцев на Г-2.  Перевод - ну так в принципе понятно  :) . Время скоротать до карьеры.

Попробовал первую миссию. Слишком уж затянуто. И перевода, конечно, не хватает. С русскими буквами было-бы интереснее.

Опубликовано:

Я файлик из игры гуглопереводом переведу, если не понятно что и как и вуаля. Текст там почти литературный. Тексты сленговые - те да, дают кашицу из слов. Эти переводятся.

Ну и в третий раз третью миссию не смог пройти - увлекаюсь! Лететь далеко и когда словишь пульку, то назад не долетаешь. Там все асы и стрелки тоже. Яки быстрые и маневренные. На встречных курсах метко стреляют. 

Короче, необходимо выстраивать "манеру" воздушного боя. Кампания для тех, кому не нравится простота побед.

Я подозреваю, что её создал неплохой вирпил/геймер сам по-себе. Через пару месяцев пройдем, а там видно будет в целом :) .

  • Поддерживаю! 2
Опубликовано:

Я файлик из игры гуглопереводом переведу, если не понятно что и как и вуаля.

Когда ждать? :yahoo:

Опубликовано:

Лучше одновременно воткнуть в гугл- перевод, и яндекс- перевод. Если эти два дают абракадабру- неспециалист вряд ли разберется.

а так я глянул тексты-ничего сложного.

Опубликовано:

Вчера начал, понравилось.

Поменять бы название темы на более понятно-конкретное.

Опубликовано:

Вот ссылка https://cloud.mail.ru/public/FEm4/MLxYdCYNu на архив с русским переводом

кампании I./JG 51 over the Rzhev Salient campaign с com-форума.

Спасибо за перевод обоих компаний за I./JG51! И за Чир-Фронт за одно. :) Отлично поиграл!

Теперь пора мне на Штуку переучиваться. :)

Опубликовано: (изменено)

Вчера начал, понравилось.

Поменять бы название темы на более понятно-конкретное.

ну да, я согласен можно к примеру вот так

 

https://forum.il2sturmovik.ru/topic/6637-sirens-death/

https://forum.il2sturmovik.ru/topic/6639-fritz-life/

 

или просто создать тему "Перевод Кампаний  с  com форума"

 куда выкладывать ХХХХХХ - ссылка на оригинальную кампанию   YYYYYYYY ссылка на файлы русификации .

 

второй вариант предпочтительной, так как все  импортные кампании и их переводы будут в одном месте, но в первом варианте возможно  общаться и делиться опытом по  прохождению каждой конкретной кампании.

Изменено пользователем =IRSS=CV72
  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Кто-нибудь переведет эту компанию? Или скажите как, я сам попробую :scratch_one-s_head:

Опубликовано: (изменено)

Технически нужно взять файл, например "01.eng". Открыть блокнотом, перевести английский текст на русский, не меняя форматирования и переноса строк. Сохранить файл, как "01.rus". Всякие служебные фразы типа Icon desc, subtitle, Translator Mission Objective, Mission Objective Desc вроде переводить не нужно. Описание компании перевести в файл "info.locale=rus.txt"

Изменено пользователем FoxbatRU
  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Получается, в этой теме несколько кампаний, разработанных нашими зарубежными коллегами. Спасибо им.

По LOST HOPE: очень хорошо, на мой взгляд, сделано начало второй миссии. Атмосфера аэродрома передана убедительно, продуманы мелочи. Надеюсь и дальше все будет на таком же высоком уровне. Пойду там на com автора поблагодарю, молодец он. 

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Правильно! Поблагодарим автора и попросим продолжить. Здесь в новой кампании автор применил новый прием, который нельзя не отметить. Он сознательно "отвязал" :)  игрока от ботов, зная их нестройный лад.

Игрок взлетает свободно, потому что боты ожидают его в воздухе. Игрок может участвовать, по желанию, вместе с ботами в бою, но может действовать индивидуально. В основном индивидуально. Таким образом автор хочет обойти неровности ИИ. Я только шесть миссий сыграл, но мне кажется что в кампании есть новизна. Интересно. а как старые кампании будут работать в новых версиях? Если, например, ботам ума добавят? Или доведут до ума.

Да, кампания не историческая. Но это не страшно.

Пусть продолжает.

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Перевел пока первые шесть миссий. При наличии времени, продолжу. Названия миссий, в левой колонке, почему-то не изменяются, хотя переведены. Почему?

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Это сохранилось из кэша Ила. Надо или кэш почистить (как лучше найти инструкцию на форуме, чтобы лишнего не стереть), или просто сохранить в другую папку (LH2 например).

Опубликовано: (изменено)

Перевел пока первые шесть миссий. При наличии времени, продолжу. Названия миссий, в левой колонке, почему-то не изменяются, хотя переведены. Почему?

удалите из папки (data) игры три файла: ctreecaсhе,  mtrееcaсhе и ttreecaсhе

Изменено пользователем 159BAG_VadiS
  • Поддерживаю! 2
Опубликовано:

удалите из папки (data) игры три файла: ctreecaсhе,  mtrееcaсhе и ttreecaсhе

Удалил, игра перестала запускаться. Пришлось восстановить из корзины с перезагрузкой компа.

Опубликовано: (изменено)

Методом тыка выяснилось, что файлы mtrееcaсhе и ttreecaсhе не влияют на изменения. После удаления ctreecaсhе получается такая картина: пропадает 3 миссия. На верху кусок текста из 3 миссии.

 

post-109625-0-86871700-1518360229_thumb.jpg

Изменено пользователем =VCC=BeGem0t
Опубликовано:

вангую, что в файле 03.rus "затерялся" ненужный перенос строки (Enter). Правится текстовым редактором.

Опубликовано:

Еще раз удалил ctreecaсhе,  mtrееcaсhе и ttreecaсhе и все заработало. Почему первый раз выскочила ошибка, загадка.

 

post-109625-0-47210900-1518363645_thumb.jpg

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано: (изменено)

Как мне объяснил Александр (В6), файл mtrееcaсhе отвечает за "бардак" с названиями в списке миссий, а ctreecaсhе - в списке кампании. За что отвечает ttreecaсhе - не знаю, но на всякий случай удаляю все три, когда у меня происходит подобная картина)))))) А происходит она всегда при сохранении миссии под другим названием.....

Все эти файлы при последующем запуске заново создаются игрой в папке.

Изменено пользователем 159BAG_VadiS
Опубликовано: (изменено)

.

Изменено пользователем =IRSS=CV72
Опубликовано: (изменено)

Перевел кампанию на фоке  "The Butcher"      https://forum.il2sturmovik.com/topic/28786-butcher-sp-scripted-campaign-fw190/

https://yadi.sk/d/XtopkdgU3SJBoU

кстати,

там нумерация миссий была с 00 (в оригинальной кампании) в результате когда переводил в файле  xxx.ru было нормально, а  при запуске кампании слева вверху было название по английски, в брифинге по русски. Не нашел ничего проще, как в лоб переименовать редактором и пересохранить кампании: было с 00 по 09 стало с 01 по 10 и отображение заголовков заработало нормально.

фоководы- вперед!

Изменено пользователем =IRSS=CV72
  • Поддерживаю! 2
Опубликовано:

Отлетав несколько миссий в компании "LOST HOPE" сложилось впечатление, что Яки тут не убиваемые. С черными дымами будут летать ну оооочень долго. Виражут, климбят, как новые. Пока крылья не отстрелишь.)) Замечен еще один косяк. Если русские самолеты полетели за вами в погоню и вы привели их на свой филд, где еще кружат ваши союзники, русские будут гоняться только за вами. Другие самолеты их не интересуют. Впрочем как и немецкие самолеты. Они тоже вам не помогут. Как будто ничего не происходит. Не много постреляют зенитки, но только так, для вида, типа "мы тут есть". Так что имейте в виду, когда приведете за собой хвост.))

Опубликовано:

Перевел кампанию на фоке "The Butcher"

 

Класс! Спасибо! Будет чем после твоих Сирен заняться. ;) Сейчас как раз фарширую её историческими скинами.

  • Поддерживаю! 1
Опубликовано:

Отлетав несколько миссий в компании "LOST HOPE" ... Не много постреляют зенитки, но только так, для вида, типа "мы тут есть". Так что имейте в виду, когда приведете за собой хвост.))

Автор что-то поапдэйтил, АА тоже пишет. ;)

https://forum.il2sturmovik.com/topic/33807-lost-hope-my-first-scripted-campaign-flying-bf109-g2/page-2?do=findComment&comment=574027

Опубликовано: (изменено)

Заканчиваю перевод "Потерянная надежда"(LOST HOPE). Кто подскажет, как открыть все миссии, что бы проверить брифинги? Я только 7 прошел. 

Изменено пользователем =VCC=BeGem0t
  • Поддерживаю! 1
  • 1CGS
Опубликовано:

В файле info.txt в директории кампании выставить

 

&showFutureMissionsNames=1              
&showFutureMissionsDescriptions=1

  • Поддерживаю! 2
Опубликовано:

В файле info.txt в директории кампании выставить

 

&showFutureMissionsNames=1              

&showFutureMissionsDescriptions=1

Спасибо! Вечером буду посмотреть. Пока 14 миссий.

  • Поддерживаю! 1
  • 3 недели спустя...
Опубликовано:
3 часа назад, Retvizan сказал:

Хоть и "рябит" в глазах от стодевятых:), но попробовал две миссии из новой кампании. https://forum.il2sturmovik.com/topic/34410-allmost-a-sp-campaign-for-a-wingman-bf-109f-2/?tab=comments#comment-580580 не стоит обходить её вниманием.


Да, в кампашке имеются брифинги на русском. 

  • Спасибо! 1
Опубликовано:
3 минуты назад, samson сказал:

Да, в кампашке имеются брифинги на русском. 

Я не модератор, но попросил бы не высказываться в таком тоне о работе уважаемого Самсона.

Что значит "кампашка"? Так не годится. :)

 

  • ХА-ХА 1

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...