Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Здравствуйте всем любителям оффлайн-кампаний!
Предлагаю очень интересную и вкусно сделанную сценарную кампанию от одного из моих любимых авторов CzechTexan!
Перевод и картинки от меня. Больше ничего не делал. С авторами о переводе и публикации на НАШЕМ сайте разговор был еще весной!
Смысл его такой - они всегда рады переводу и публикации их работ для нашей аудитории! 

ИТАК:

«Начало» — это одиночная кампания из 8 миссий, в которой игрок будет пилотировать МиГ-3 на карте «Одесса». Миссии происходят в начале операции «Барбаросса», с 22 июня по 1 июля, непосредственно перед операцией «Мюнхен». В первую неделю войны наземные бои идут стагнацией, но воздушная война уже началась. Кстати, будущий советский ас Александр Покрышкин в это время впервые выступит в составе 55-го истребительного полка.

 

*Примечания: У вас ДОЛЖНЫ БЫТЬ модули Одессы и Ленинграда для КАРТЫ ОДЕССЫ и МиГ-3 от BoM.

Миссия считается успешно выполненной, если игрок уничтожает цель или совершает успешную посадку.  

Если поставленные задачи выполнены, то производить посадку не обязательно.

Большинство миссий начинаются на взлетно-посадочной полосе с работающим двигателем.

Извините, описания миссий только на английском языке.

Цитируемые книги: «Три короля» Патрика Клутье; «От Барбароссы до Одессы» Бернада, Карленко, Робы.
ФАЙЛЫ ТУТА: https://cloud.mail.ru/public/Fdd6/za68FX3hw
ОРИГИНАЛ ТУТА: https://www.mediafire.com/file/sb621o52eyd1evq/Beginning_v1.2.zip/file


 

campaign.png

  • Нравится 2
  • Спасибо! 4
Опубликовано: (изменено)

Спасибо за кампанию, но у меня возникли вопросы.

Как скачать модули Одессы и Ленинграда для карты Одессы, да и саму карту Одессы? 

"Битва за Москву" у меня есть.

 

P.S. Названия миссий на английском языке, но название одной миссии на русском (про транспортный самолёт). Почему так, и нельзя ли названия всех миссий сделать на русском?

Изменено пользователем SWORD_1
Опубликовано: (изменено)

Отвечаю на первый вопрос - купить в магазине Ил-2. 🙂
"Одесса и Ленинград" модуль называется.
Кажется придется приобрести Битву за Москву,  Миг-3 оттуда. (у меня напр ВСЁ куплено так что проблем не возникло)
Пока там только карта Одессы присутствует, поэтому я "обозвал" эту карту БИТВА ЗА ОДЕССУ.
Я перевод делал только для брифингов. В общем-то и не знаю как название миссии оказалось на русском. (Не всё ли равно? 😃)
Думаю вы разберетесь с надписями MISSION COMPLITED и MISSION FAILED
Подсказываю - если не можете отлетать какую-то миссию благополучно, нервы звенят как стальные канаты, пот градом, а толку нет...
Тогда включаете её сначала, взлетаете, полёт по коробочке и садитесь аккуратно. Вуаля! - загорается надпись желтенькая МИШН КОМПЛИТЕД!
И переходите к следующей. 
Крутиться с ИАР-80 на Мигаре для меня оказалось откровением...!
Они всё равно успевали этот транспорт сбить.. Ну да ладно. Не будем предвосхищать события - как пишут в бульварных романах..
Всем успехов в воздушных боях! 

Несколько зарисовок с кампании

 

Скрытый текст

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

 

Изменено пользователем Nerpo
  • Нравится 1
  • Спасибо! 1
Опубликовано: (изменено)

Спасибо, понял:drinks:!

Я отлично знаю автора CzechTexan, переводил и редактировал немало его кампаний, правда, в "Старичке". Над одной из его кампаний «Прижатые к стене. Части 1-4» работаю и сейчас, заканчиваю последнюю часть.

То есть, после скачивания модуля "Одесса и Ленинград" кампания должна работать? "Битва за Москву" у меня есть.

Кампанию постараюсь пройти в ближайшее время. Покопаюсь в ней, может, удастся перевести названия миссий, хотя, наверное, это вам удобнее будет сделать.:bye:

Скачал модуль "Одесса и Ленинград", кампания работает!

Спасибо ещё раз за кампанию:thank_you:!

Изменено пользователем SWORD_1
  • Нравится 1
Опубликовано:
35 минут назад, SWORD_1 сказал:

Над одной из его кампаний «Прижатые к стене. Части 1-4» работаю и сейчас, заканчиваю последнюю часть.

А делаете для этого Ила? Не для старичка?
Если так - ВАУ!!!!!
 

 

36 минут назад, SWORD_1 сказал:

после скачивания модуля "Одесса и Ленинград" кампания должна работать?

Ну конечно! 🙂

Опубликовано:

На всякий случай. Чтобы переведенные на русский названия миссий вступили в силу в уже установленной кампании, надо удалить из папки data файлы  mtreecache.rus  ,  ttreecache.rus  ,  ctreecache.rus .

  • Нравится 1
  • Спасибо! 1
Опубликовано:
17 часов назад, Nerpo сказал:

А делаете для этого Ила? Не для старичка?
Если так - ВАУ!!!!!

Нет, для "Старичка", здесь я практически ещё не освоил полный редактор :cray:Может быть, в будущем переведу некоторые кампании из "Старичка" в " Ил-2.Великие сражения", пока не готов.

12 часов назад, KOKSair сказал:

На всякий случай. Чтобы переведенные на русский названия миссий вступили в силу в уже установленной кампании, надо удалить из папки data файлы  mtreecache.rus  ,  ttreecache.rus  ,  ctreecache.rus .

Спасибо, буду иметь ввиду. А где в папке кампании находятся файлы названий миссий, и как эти файлы называются? И если удалить указанные файлы из папки data, не скажется ли это на работоспособности остальных кампаний?

Опубликовано: (изменено)
3 часа назад, SWORD_1 сказал:

А где в папке кампании находятся файлы названий миссий, и как эти файлы называются?

Подзабыл, но вроде это просто верхняя строка файла Mission01.rus(номер миссии) , там же и весь остальной текст брифинга и все обьявления текстовые. Почему-то если не удалить указанные в посте выше файлы, название не переводиться.

Это касается и названия кампании в файле info.locale=rus.txt.  

Удалять их можно работоспособность остается, игра сразу создаст новые. Где-то на форуме есть тема как делать текст брифинга. Это немного не так как в Старичке. И кстати я ваши переведенные миссии и кампании в Старичке не раз проходил. Это всегда качество !

Изменено пользователем KOKSair
  • Нравится 1
  • Спасибо! 1
Опубликовано:
5 часов назад, KOKSair сказал:

Подзабыл, но вроде это просто верхняя строка файла Mission01.rus(номер миссии) , там же и весь остальной текст брифинга и все объявления текстовые. Почему-то, если не удалить указанные в посте выше файлы, название не переводится.

Это касается и названия кампании в файле info.locale=rus.txt.  

Удалять их можно, работоспособность остаётся, игра сразу создаст новые.

Спасибо, понял. :thank_you:Попробую в ближайшее время перевести названия миссий и сразу выложу отредактированные файлы Mission0х.rus для помещения их в папку кампании.

5 часов назад, KOKSair сказал:

И кстати, я ваши переведённые миссии и кампании в "Старичке" не раз проходил. Это всегда качество!

 Спасибо за добрые слова, работа успешно продолжается, публикация отредактированных и переведённых кампаний осуществляется теперь на настоящем и некоторых других сайтах.

  • Нравится 1

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...